-
1 die Fäden anzetteln
арт.общ. заправлять пряжу -
2 die Fäden einer Verschwörung aufdecken
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Fäden einer Verschwörung aufdecken
-
3 die Fäden in der Hand haben/halten
предл.Универсальный немецко-русский словарь > die Fäden in der Hand haben/halten
-
4 die Fäden ziehen
предл.перен. дёргать за ниточки (быть главным) -
5 er hält die Fäden dieses Unternehmens in seiner Hand
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hält die Fäden dieses Unternehmens in seiner Hand
-
6 Faden
1) нить f. gesponnene Faser auch ни́тка. v. Spinne паути́на, паути́нка. f. Faden Verbindungen ни́ти, свя́зи. die Faden ziehen aus genähter Wunde снима́ть снять швы. eine Faden ziehen v. Spinne протя́гивать /-тяну́ть паути́ну <паути́нку>. Faden ziehen v. Honig, Sirup тяну́ться. von Bohnen [Schoten] die Faden abziehen отделя́ть /-дели́ть у фасо́ли [от стручко́в] жи́лки | silberne Faden durchziehen jds. Haar у кого́-н. в волоса́х сере́бряные ни́ти | die Faden eines Komplotts ни́ти за́говора. die zwischen den Staaten geknüpften Faden ни́ти, свя́зывающие госуда́рства. Faden, die von der Wirtschaft zur Politik laufen ни́ти, свя́зывающие эконо́мику с поли́тикой. alle Faden v. etw. in seiner Hand (be)halten держа́ть все ни́ти чего́-н. в (свои́х) рука́х. alle < die> Faden v. etw. laufen hier [bei jdm./in einer Hand] zusammen все ни́ти чего́-н. схо́дятся здесь [в чьих-н. рука́х в одни́х рука́х]. zerrissene Faden wieder knüpfen восстана́вливать /-станови́ть свя́зи | den Faden (eines Gesprächs [Gedankens]) verlieren теря́ть по- нить (разгово́ра [мы́слей]). der Faden des Gesprächs < der Unterhaltung> riß ab нить разгово́ра оборвала́сь. den Faden (eines abgebrochenen < unterbrochenen> Gesprächs) wieder aufnehmen возобновля́ть /-обнови́ть (пре́рванный) разгово́р. der Faden des Gesprächs < der Unterhaltung> wurde wieder aufgenommen (пре́рванный) разгово́р возобнови́лся der rote Faden кра́сная нить. sich wie ein roter Faden durch etw. ziehen проходи́ть кра́сной ни́тью через что-н. jd. ist nur noch ein Faden кто-н. о́чень похуде́л. nur (noch) an einem dünnen < seidenen> Faden hängen v. jds. Leben висе́ть на волоске́ <ни́точке>. ( nur) an einem (einzigen) Faden hängen v. Sache висе́ть <держа́ться > на волоске́ <ни́точке>. etw. hängt [hing] (nur) an einem (einzigen) Faden auch что-н. пови́сло на волоске́ <ни́точке>. es hing (nur) an einem (einzigen) Faden, ob wir Erfolg haben würden наш успе́х висе́л <пови́с, держа́лся> на волоске́ <ни́точке>. jd. hat keinen trockenen Faden auf dem Leib кто-н. промо́к до ни́тки, на ком-н. сухо́й ни́тки не́ было. keinen ganzen < heilen> Faden auf dem Leib haben быть совсе́м обо́рванным. seinen Faden spinnen жить на свой лад. immer den gleichen Faden spinnen (всё) тверди́ть одно́ и то же. keinen guten Faden miteinander spinnen не ла́дить (друг с дру́гом). keinen guten Faden an jdm. lassen очерня́ть очерни́ть кого́-н. es blieb kein guter Faden an ihm его́ очерни́ли. kein Faden ist so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen ши́ла в мешке́ не утаи́шь -
7 Faden
m -s, Fäden1) нитка, нитьein versenkter Faden — мед. погружной шовnachdem Faden schneiden — резать ( ткань) по ниткеum Fadens Breite... — на волосок... ( чуть не задев)2) перен. нитьer hält die Faden dieses Unternehmens in seiner Hand, er hat alle Fäden in der Hand — все нити этого предприятия в его рукахden Faden (der Rede) verlieren — (по) терять нить (речи, выступления)3) биол. волокно4) саженьvier Faden tief — глубиной в четыре сажени••dieser Gedanke zieht sich wie ein roter Faden durch die Erzählung — эта мысль проходит красной нитью через всё повествованиеkeinen trockenen Faden am Leibe haben, bis auf den letzten Faden naß sein — промокнуть до нитки( до костей)seinen Faden spinnen — жить на свой лад; гнуть свою линиюsein Leben hängt nur noch an einem (dünnen) Faden — его жизнь висит на волоске -
8 Faden
Fáden m -s, Fä́ den1. ни́тка, нить2. перен. нитьdie Fäden é iner Verschwö́ rung á ufdecken — вскрыть ни́ти за́говора
á lle Fäden in der Hand háben [há lten*] — держа́ть в свои́х рука́х бразды́ правле́ния; держа́ть все ни́ти в свои́х рука́х
3. биол. волокно́4. (pl Fá den) (морска́я) са́жень (1,70—1,80 м)sich wie ein ró ter Fá den hindú rchziehen* — проходи́ть кра́сной ни́тьюzá rte Fäden spí nnen sich zwí schen í hnen an — ме́жду ни́ми зарожда́ется [возника́ет] не́жное чу́вство
da beißt die Maus ké inen Fá den ab разг. — тут уж ничего́ не поде́лаешь, э́того не изме́нишь
-
9 Faden
m: keinen trockenen Faden (mehr) am Leibe haben промокнуть до нитки [до костей]. Der Regenguß war so stark, daß wir keinen trockenen Faden mehr am Leibe hatten.Wir wurden von einem Gewitter überrascht und hatten, als wir zu Hause ankamen, keinen trockenen Faden mehr am Leibe, keinen guten Faden miteinander spinnen не ладить друг с другом. Die beiden spinnen keinen guten Faden miteinander. keinen guten Faden an jmdm. lassen не оставить живого места на ком-л., раскритиковать кого-л. Diese Klatschbasen ließen an ihm keinen guten Faden, er spinnt seinen Faden огран. употр. он живёт на свой лад, он гнёт свою линию. immer den gleichen Faden spinnen твердить одно и то же, продолжать гнуть свою линию. da beißt die Maus keinen Faden ab тут уж ничего не изменишь [ничего не поделаешь]. См. тж. Maus, nach Strich und Faden основательно. Nach Strich und Faden wurde ich von meinem Freund betrogen. Fäden ziehen загустевать. Der Honig [Sirup] zieht Fäden.Die Zuckerlösung muß man so lange kochen, bis sie Fäden zieht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Faden
-
10 Faden
m <-s, Fäden и́ F́áden >1) pl Fäden> нитка, нить2) pl Fäden> перен нитьden Fáden verlíéren* — потерять нить (разговора, рассказа)
3) pl F́áden> (морская) сажень (1, 70-1, 80 м)alle Fäden in der Hand háben [hálten*] — держать бразды правления в своих руках
kéínen trócknen Fáden (mehr) am Léíbe háben разг — промокнуть до нитки [до костей]
das hängt an éínem Fáden — это висит на волоске
sich als [wie ein] róter Fáden durch etw. (A) hindúrchziehen* — проходить красной нитью через что-л, быть лейтмотивом чего-л
kéínen gúten Fáden an j-m lássen* разг — раскритиковать кого-л в пух и прах
da beißt die Maus kéínen Fáden ab разг — тут уж ничего не поделаешь, этого не изменишь
-
11 die Sache hängt an einem seiden Fäden
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Sache hängt an einem seiden Fäden
-
12 die Sache hängt an einem seidenen Faden
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Sache hängt an einem seidenen Faden
-
13 da beißt die Maus keinen Faden ab
ugs.(das ist unabänderlich, dagegen ist nichts zu machen)тут уж ничего не поделаешь, этого не изменишьUnd man muss Schritte in Richtung Auflösung der Bundeswehr anbieten; das wäre zunächst der Verzicht auf die Einsatzkräfte. Die machen den Teil der Bundeswehr aus, der Angriffskriege führen kann. Ziel bleibt das völlige Verschwinden der Bundeswehr, da beißt die Maus keinen Faden ab. Das Militär ist wie ein Flaschengeist - es muss zurück in die Flasche, die Flasche muss zugemacht und weggestellt werden. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > da beißt die Maus keinen Faden ab
-
14 keinen guten Faden an jmdm., etw. lassen
ugs.(jmdn., etw. gründlich schlecht machen)раскритиковать кого-л., что-л. в пух и прахKeinen guten Faden ließ gestern in Bonn die Ärztevereinigung Hartmannbund an Gesundheitsministerin Gerda Hasselfeldt (CSU) und ihrem derzeitigen Kurs. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > keinen guten Faden an jmdm., etw. lassen
-
15 der siegelfähige Faden / die siegelfähigen Fäden
n термонить (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der siegelfähige Faden / die siegelfähigen Fäden
-
16 der textile Faden / die textilen Fäden
n текстильная нить (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der textile Faden / die textilen Fäden
-
17 der verzwirnte Faden / die verzwirnten Fäden
n крученая нить (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der verzwirnte Faden / die verzwirnten Fäden
-
18 kein Faden ist so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonne
мест.посл. шила в мешке не утаишьУниверсальный немецко-русский словарь > kein Faden ist so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonne
-
19 Da beißt die Maus keinen Faden ab
сущ.посл. Это просто так, и все ! Ничего тут уж не поделаешь !Универсальный немецко-русский словарь > Da beißt die Maus keinen Faden ab
-
20 da beißt die Maus keinen Faden ab
Универсальный немецко-русский словарь > da beißt die Maus keinen Faden ab
См. также в других словарях:
Faden — Faden: Das Substantiv mhd. vadem (abgeschwächt auch schon vaden), ahd. fadum beruht auf der idg. Wurzel *pet »‹die Arme› ausbreiten, umfassen, sich erstrecken«. Ihm entsprechen asächs. fađmos (Plural) »die ausgespannten Arme«, aengl. fæđm… … Das Herkunftswörterbuch
Faden-Binse — (Juncus filiformis), Illustration Systematik Monokotyledonen Commeliniden … Deutsch Wikipedia
Faden-Segge — Weibliche Blüte der Faden Segge (Carex lasiocarpa) Systematik Monokotyledonen C … Deutsch Wikipedia
Faden (Begriffsklärung) — Faden bezeichnet: Faden, das Grundelement einer Textilie Faden (Holz), ein Brennholzmaß Faden (Garn), ein Garn und Wollmaß den Ariadnefaden in der griechischen Mythologie ein Gewässer in Niederösterreich, siehe Fadenbach ein altes, in der… … Deutsch Wikipedia
Die Rückseite des Spiegels — – Versuch einer Naturgeschichte menschlichen Erkennens ist der Titel eines Buches (Erstveröffentlichung 1973) von Konrad Lorenz, das er als sein Hauptwerk bezeichnet hat. Lorenz erörtert in diesem Werk das Zusammenspiel von genetischen und… … Deutsch Wikipedia
Die Verliese des Vatikans — ist ein Roman von André Gide, der 1914 unter dem Titel Les Caves du Vatican in der Éditions Gallimard/Paris erschien.[1] Gide nennt sein Buch eine Sotie[2] und erzählt darin von dem Gauner Protos, der zwei französische Familien betrügt und… … Deutsch Wikipedia
Faden — Strang; Garn; Zwirn; Litze; Faser * * * Fa|den [ fa:dn̩], der; s, Fäden [ fɛ:dn̩]: längeres, sehr dünnes, aus Fasern gedrehtes, aus Kunststoff o. Ä. hergestelltes Gebilde: ein langer, seidener Faden; den Faden abschneiden, einfädeln. Syn.: ↑ Garn … Universal-Lexikon
Faden — 1. Alle Tage ein Faden macht des Jahrs ein Hemde. – Winckler, VI, 90. 2. Aus Fäden werden Stricke. 3. Der Faden der Güte zieht stärker, als das Tau der Gewalt. 4. Der Faden folgt der Nadel. – Henisch, 969. Dasselbe Sprichwort findet sich unter… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Faden — Fa̲·den der; s, Fä·den; 1 ein Stück Garn oder Schnur (meist aus Baumwolle oder Wolle), das z.B. zum Nähen verwendet wird <einen Faden einfädeln / auf die Nadel fädeln, verknoten, vernähen, abschneiden; ein Faden reißt> || Abbildung unter… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Die Elixiere des Teufels — Titelblatt des Erstdruckes von Band I Der Roman Die Elixiere des Teufels von E. T. A. Hoffmann (1776–1822) erschien 1815/16. Hoffmann übernahm die Grundidee des Romans aus Matthew Gregory Lewis Roman „The Monk“, der auch im Text selber erwähnt… … Deutsch Wikipedia
Die Insel der dreißig Tode — Filmdaten Deutscher Titel: Die Insel der 30 Tode Originaltitel: L île aux trente cercueils Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 1979 Länge: 360 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia